REPUBLIQUE ET CANTON DE GENEVE
Office cantonal des automobiles et de la navigation
Route de Veyrier 86 - CP 1556 - 1227 Carouge
Internet:
http://www.ge.ch/ocan DEMANDE DE PLAQUES POUR VEHICULE
DESTINE A L’EXPORTATION
Exportation
APPLICATION FOR REGISTRATION LICENCE
PLATES FOR VEHICLE INTEND FOR THE
EXPORTATION
Pour les résidents à Genève, la preuve d’un lien du détenteur avec Genève est exigée.
For the residents in Geneva, the proof of a bond of the holder with Geneva is required.
Pour les non résidents en Suisse, la preuve d’un lien du véhicule avec Genève est exigée.
For the non residents in Switzerland, the proof of a bond of the vehicle with Geneva is required.
Je soussigné(e),
I, undersigned
Nom / Name : ................................................................................................................................................................................................
Prénom / First name : ................................................................................................................................................................................................
Domicile / Address : ................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................. Pays : ............................................................
Country :
Date de naissance : Pays d’origine :
................................................................................................ ............................................................
Date of birth : Country of origin :
( Présentez l’original d’une pièce d’identité ou d’un permis de séjour ou d’établissement)
( An original identity document must be presented or a resident or establishment licence)
désire obtenir des plaques d’immatriculation provisoires, valables jusqu’à la fin du mois en cours, non prolongeables
□ Require licence plates for a provisional immatriculation, valid until the end of the present month, non extendable
Pour le véhicule
On behalf of the vehicle
Marque et type : / Brand and type : ........................................................................................................................................................................
N° matricule : / Register n° : ........................................................................................................................................................................
( présentez l’original du permis de circulation suisse)
( presentation of the original swiss registration certificate is required)
Je soussigné(e) certifie que l’état technique du véhicule précité offre les garanties de sécurité suffisantes, qu’il est conforme aux
prescriptions techniques selon les dispositions légales suisses en vigueur.
I, undersigned certify that the technical conditions of the above mentioned vehicle offers sufficient security garantuees and that it complies
the swiss legal prescriptions.
Je soussigné(e) prends note que ce véhicule circulant avec des plaques d’exportation :
- ne peut pas servir à des transports rémunérés ou donné en location
- n’est pas admis pour le transport de plus de 8 personnes, ni pour celui de matières dangereuses.
I, undersigned am informed that this vehicle under short term licence plates :
cannot be used for paid transportation or for rental
-
- cannot be used for transportation of more than 8 people or dangerous material.
Uniquement sur présentation du permis de circulation suisse original. Le rapport d’expertise 13.20A n’est pas
accepté.
Only on presentation of an original swiss registration certificate. The appraisal report 13.20A will not be accepted.
Immatriculation provisoire pour un véhicule destiné à l’exportation. La prolongation ou le renouvellement n’est pas
possible.
Provisional immatriculation for the exportation of a vehicle is not allowed to be extented or renewed.
Carouge, le ........................................................................ Signature : ..............................................................................................................................
(Pour les sociétés : + timbre humide)
(Companies : +wet stamp)
04030500-0019