Page 1 sur 1

[RESOLU] Traduction des termes techinques

MessagePublié: 01 PMvMar, 22 Sep 2009 14:43:49 +000043Mardi 2009 040240
par lutin_power
Rebonjour à tous !

Bon voilà je suis en train de remonterle moteur de mon 508. Quelqu'un m'a indiquer les couples de serrage, merci encore.
Par contre j'ai quelques question concernant les couples.

Tout d'abord, lorsqu'il est indiqué par exemple :
10 + 1 m.daN + 90° + 20°
comment s'effectue le serrage ? je comprends pas bien, je dois mettre un coup à 10 puis un coup à 1 ? et deux coup de clef angulaire ?
En fait je vois pas l'interet du coup à 1 apres un coup à 10.

Eclairez moi plz !

Merci encore de votre aide :p

Re: BESOIN D'AIDES (traduire des termes techinque plz)

MessagePublié: 01 PMvMar, 22 Sep 2009 14:51:41 +000051Mardi 2009 040240
par twanos
1 coup a 10 partout
puis 1 coup a 11 partout (10+1)
puis 1 coup de clef angulaire a 90° partout
et encore 1 coup de clef angulaire a 20° partout
l'interet c'est d'avoir un serrage progressif
@+ ;)

Re: BESOIN D'AIDES (traduire des termes techinque plz)

MessagePublié: 01 PMvMar, 22 Sep 2009 14:57:33 +000057Mardi 2009 040240
par twanos
tout a l'heure tu parlais de palier de vilbrequin c'est pas du tout les memes couples de serrage....
alors etape suivante ou melange des termes :?:

Re: BESOIN D'AIDES (traduire des termes techinque plz)

MessagePublié: 01 PMvMar, 22 Sep 2009 15:46:04 +000046Mardi 2009 040340
par lutin_power
Ouais g mélangé, les palier du villo c'est 5 + 1 +90 +20 si je ne m'abuse !
Merci encore de ton aide .
a pluche !